Bahasa arabnya saya pergi ke pasar

Contoh Percakapan Bahasa Arab Tentang Pergi ke Pasar dan artinya. Dialog ini dapat menjadi bahan latihan praktek berbicara bahasa Arab untuk para pelajar atau siapa saja yang mempelajari Bahasa Arab di level dasar atau pemula.

Tema dialog tentang pergi pasar dilengkapi dengan cara membaca dan terjemahan dialog dalam Bahasa Indonesia juga disediakan dalam tulisan ini. Diharapkan hal ini bisa membantu memudahkan untuk melafazkan kata dan kalimat serta memahami arti dari dialog tersebut.

Arti Pasar Dalam Bahasa Arab

Dalam bahasa arab, pasar artinya As Suuq (السُّوْقُ).

إِلَى السُّوْقِ
Ilas Suuq
Ke pasar

عَارِفٌ: أَنَا ذَاهِبٌ إَلَى السُّوْقِ

Arif: Ana dzaahibun ilas suuq

Arif : Aku mau ke pasar.

عَادِلٌ: مَاذَا تَشْتَرِي مِنْ هُنَاكَ ؟

Adil: Maadza tasytari min hunaaka?

Adil: Apa yang akan kamu beli dari sana?

عَارِفٌ: مِسْطَرَةٌ

Arif: Misthorotun

Arif: Penggaris.

عَادِلٌ: وَ أَنَا أُرِيْدُ عُلْبَةَ أَلْوَانٍ

Adil: Wa ana uriidu ‘ulbatal alwaan.

Adil: Aku ingin kotak warna.

عَارِفٌ: أَلْوَانٌ مَائِيَّةٌ أَوْ أَلْوَانٌ زَيْتِيَّةٌ ؟

Arif: Alwaan maaiyyah au alwaan zaitiyyah ?

Arif: Cat air atau cat minyak?

عَادِلٌ: عِنْدِيْ أَلْوَانٌ مَائِيَةٌ وَ أَلْوَانٌ زَيْتِيّةٌ. وَ أَحْتَاجُ إِلَى أَلْوَانٍ خَشَبِيَّةٍ لِرَسْمِ الْخَرِيطَةِ

Adil: ‘indii alwaan maaiyyah wa alwaan zaitiyyah. Wa ahtaaju ila alwaan khosyabiyyah lirosmil khoriithoh.

Adil: Aku punya cat air dan cat minyak. Aku membutuhkan warna kayu untuk menggambar peta.

عَارِفٌ: أَنَا أُفَضِّلُ الْأَلْوَانَ الْمَائِيَّةِ

Arif: Ana ufadhdhilul alwaan al-maaiyyah.

Arif: Aku lebih suka cat air.

عَادِلٌ: وَ مُدَرِّسُ الْجُغْرَافِيَا يُفّضِّلُ الْأَلْوَانَ الخَشَبِيَّةَ

Adil: Wa mudarrisul jughroofiya yufadhdhilul alwaanal khosabiyyah.

Adel: Guru geografi lebih suka warna kayu.

Demikianlah dialog singkat Bahasa Arab tentang pergi ke pasar. Semoga bermanfaat bagi siapa saja yang membutuhkan bahan latihan praktek bicara Bahasa Arab tingkat pemula.

Bahasa arabnya saya pergi ke pasar

Saya ingin ke perpustakaan.

‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬

s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.

Saya ingin ke toko buku.

‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬

s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.

Saya ingin ke kios.

‫سأذهب إلى الكشك‬

s'adhhab 'iilaa alkushk

Saya ingin meminjam buku.

‫سأستعير كتاباً.‬

s'astaeir ktabaan.

Saya ingin membeli buku.

‫سأشتري كتاباً.‬

s'ashtari ktabaan.

Saya ingin membeli koran.

‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬

s'ashtari jaridat/ shyf.

Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku.

‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬

s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.

Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku.

‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬

s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.

Saya ingin ke kios untuk membeli koran.

‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬

s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.

Saya ingin ke toko kacamata.

‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬

s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.

Saya ingin ke supermarket.

‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬

s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.

Saya ingin ke toko roti.

‫سأذهب إلى الخباز.‬

s'adhhab 'iilaa alkhibaz.

Saya ingin membeli kacamata.

‫سأشتري نظارة.‬

s'ashtari nizarata.

Saya ingin membeli buah dan sayuran.

‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬

s'ashtari fakihat wkhdaraan.

Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti.

‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬

is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.

Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata.

‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬

s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.

Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran.

‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬

is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.

Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti.

‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬

is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.



Bahasa-bahasa minoritas di Eropa

Banyak bahasa berbeda digunakan di Eropa. Kebanyakan adalah bahasa Indo-Eropa. Selain bahasa nasional yang besar, ada juga banyak bahasa yang lebih kecil. Yaitu bahasa minoritas. Bahasa minoritas berbeda dari bahasa resmi. Tapi bukan dialek. Bukan juga bukan bahasa dari para imigran. Bahasa minoritas selalu berasal dari etnis. Artinya, mereka adalah bahasa dari kelompok etnis tertentu. Ada bahasa minoritas di hampir setiap negara di Eropa. Yang mencapai sekitar 40 bahasa di Uni Eropa. Beberapa bahasa minoritas hanya digunakan di satu negara. Diantaranya misalnya adalah bahasa Sorbian di Jerman. Bahasa Romani, di sisi lain, memiliki penutur di banyak negara Eropa. Bahasa minoritas memiliki status khusus. Karena mereka hanya dituturkan oleh kelompok yang relatif kecil. Kelompok-kelompok ini tidak mampu membangun sekolah mereka sendiri. Mereka juga sulit mempublikasikan literatur mereka sendiri. Akibatnya, banyak bahasa minoritas terancam punah. Uni Eropa ingin melindungi bahasa minoritas. Karena setiap bahasa merupakan bagian penting dari budaya atau identitas bangsa. Beberapa negara tidak tergabung dalam negara persemakmuran dan hanya ada sebagai negara minoritas. Berbagai program dan proyek telah ditujukan untuk mempromosikan bahasa mereka. Diharapkan budaya dari kelompok etnis yang lebih kecil juga akan terlestarikan. Meskupun begitu, beberapa bahasa minoritas akan segera hilang. Diantaranya adalah bahasa Livonia, yang dituturkan di provinsi Latvia. Hanya ada 20 orang yang tersisa sebagai penutur asli bahasa Livonia. Hal ini membuat bahasa Livonia menjadi bahasa paling kecil di Eropa.

Bahasa arabnya saya pergi ke pasar

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Urdu termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Iran. Bahasa ini diucapkan di Pakistan dan beberapa negara bagian India. Urdu adalah bahasa asli dari sekitar 60 juta orang. Bahasa ini merupakan bahasa nasional Pakistan. Bahasa ini juga diakui sebagai salah satu dari 22 bahasa resmi di India. Bahasa Urdu memiliki kaitan sangat erat dengan bahasa Hindi. Kedua bahasa ini pada dasarnya hanyalah dua bentuk sosiolek dari bahasa Hindustani. Bahasa Hindustani berkembang dari bahasa-bahasa berbeda di India utara mulai abad ke-13.

Saat ini, bahasa Urdu dan Hindi dianggap sebagai dua bahasa independen. Meskipun demikian, penutur kedua bahasa ini masih bisa berkomunikasi satu sama lain dengan mudah. Sistem semiotiknya lah yang membedakan keduanya dengan jelas. Bahasa Urdu ditulis dengan versi alfabet Persia-Arab, sementara bahasa Hindi tidak. Bahasa Urdu sangatlah menonjol sebagai bahasa sastra. Bahasa ini juga sering digunakan dalam produksi film besar. Pelajarilah bahasa Urdu - bahasa ini adalah kunci menuju kebudayaan Asia Selatan!




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 bahasa Indonesia - bahasa Arab untuk pemula

Siapa namamu jika di terjemahkan ke dalam bahasa Arab menjadi?

مَااسْمُكْ (maa ismuka atau masmuka)

Google Apa bahasa Arabnya kota?

50 languages: bahasa Indonesia - bahasa Arab | Kota - ‫مدينة‬

Bahasa Arab nya kamu tinggal di mana?

أَحْمَد : أَيْنَ تَسْكُنُ ؟ Ahmad : Dimana kamu tinggal? حَسّان : أسْكُنُ في حيِّ المَطار.

Apa bahasa Arab dari pasar?

Pasar dalam istilah Arab dikenal dengan nama “سوق” dapat dilafalkan dengan souq, suuq, suk, sooq, suq, dan memiliki bentuk plural yakni aswaaq (أسواق).